X

Dopo 34 anni di sforzi tradotta la Bibbia nella lingua degli eschimesi

di luiss_smorgana |18 Maggio 2012 19:34

TEL AVIV, 18 MAG – Dopo 34 anni di sforzi, sara' presto presentata al pubblico in una chiesa canadese a forma di igloo la prima traduzione della Bibbia nel linguaggio degli eschimesi canadesi: l'Inuktitut, uno dei dialetti dell'Inuhit.

Lo anticipa il quotidiano israeliano Haaretz secondo cui la traduzione del Vecchio e del Nuovo Testimento per quelle popolazioni e' stata molto ardua anche perche' il loro idioma – che pur abbonda, ad esempio, di definizioni relative alla precipitazioni nevose – si trova incapace di affrontare parole ricorrenti nella Bibbia come 'pastore' o 'cammello'. Anche il concetto di 'pace' ('shalom', in ebraico) e' risultato intraducibile per gli esperti locali che – nota Haaretz – sono stati costretti a ricorrere ad una circonlocuzione.

Scelti per te